Category: Technology

  • MOOCs and testing: the other shoe drops

    We’ve all been amazed by the proliferation of MOOCs in the last year. We were all wondering how these large universities were going to monitize the courses to cover expenses. Now the other shoe has dropped. Testing. They provide certificates if the students can go to a testing center (Pearson, for example) and take the test, after the MOOC. This solves a number of problems besides profit. Making the tests with a third party allows for a second tier branding without affecting the F2F product they currently have.

    Thanks to Stephen Downes at the OLDaily for the pointer.

  • Teaching Online: A grammar of course development

    As a Professor in the Department of English Langauge and Communication, I could define my job as one of teaching students. I don’t. I consider it an impossible task to teach students a language in the context of the university classroom. (I can post the numbers showing this if anyone is interested.) Thus, a move to restructure the class, which means a restructuring of the interaction, and as we get more meta, a restructuring of the way I think about my job.

    I facilitate student discovery of new tools to develop thinking and learning with the goal to use new languages to get things done. (OK, that last part still needs work…)

    One of the toolboxes I use to develop those meta-skills is online activities. Where the most reliably researched correlation to language development is time using the language (time-on-task, if we only consider classroom activity), online allows (forces?) the students to spend more time, at different times, and keep the interval between exposure to the material short enough so that skills don’t get ossified between weekly classes.

    Developing courses to include an online component is a process that can be like entering a pool. You walk down the stairs, and hold your breath as the cold water reaches your crotch, or you jump in and surface sputtering from the shock, but completely immersed. Over the last 10 years, I have followed the first method, gradually adding more and more online components to my class. At this point, students are accessing the online component both inside the classroom and between classes. The crotch moment came when I required students to bring laptops to class. That was after getting wifi set up on campus. Now the only pain comes when a student complains about how heavy her laptop is. Otherwise, we are immersed.

    But developing a course for this environment has been a long and arduous process, one that has left students cold about the technical side of the classroom (why can’t we just talk in class?), and others where it has lead to very high student evaluations (see languagejapan.com for products of these classes.) They key for my students in Japan is to leverage the strenghts of online learning (infinite patience, intermediary in the communication, recursive support) while maintaining the excitement and fun in the classroom setting (I get to talk to that cute student in my new small group). The other key is making the online component a lynchpin to success in class. The students must NEED to access the information online to be successful in the classroom.

    This is the paradigm I am working within.

    This balancing of activities needs a structure, a grammar. Much like on a more granular (specific) level hypertext needs a grammar (when and how much to link), classes need a natural way to transition to and from F2F and online interaction.

    In my #PotCert Class I rated myself a “9” with lower scores indicating more student autonomy in the learning process. There were a couple of times I would have liked to rank myself with a lower score (more student autonomy), but felt it just wasn’t realistic. I also think that like the process of language learning in the classroom you take a chunk of language (or knowledge) and work with it, initially with a lot of control, gradually realeasing control to the students. So like wheels within wheels, the students learn to deal with a small chunk by themselves, and then also learn how to deal with any new language (knowledge) they encounter by applying a structure they learn in class, on their own.

    The online environment is a sandbox for language learners, one they can play in. When the want to want to wash off the sand, they can either gradually walk into the water, or dive in all at once.

  • MOOCMOOC Week

    MOOCs. I’ve lost count. There was CCK08, then PLENK10 and Change11, then it starts getting fuzzy. DS106 stands out, and there is a mobimooc coming up next month and Learning 2.o Virtual Conference (similar to a MOOC), on August 20-24, just after this one ends.

    But this week, we have MOOCMOOC, a MOOC about MOOCs. Just perusing the self introductions, it looks to be a high powered week. Intensive too. The mooc is only one week long, far shorter than I have ever experienced.

    MOOCMOOC schedule
    Each day this week is chock full of MOOC stuff about MOOCs

     

     

     

     

     

     

    Thanks to Becky at rjh.goingeast for the pointer to the MOOCMOOC. It is memorial week here in Japan, where Tokyo empties out and everyone goes to their home town. I’m too far away, so I have some extra time. Perfect placement.

    My only concern is figuring out which day I am in, since I am about 16 hours ahead of California. We’ll see.

  • I am donating to this wonderful project

    Pronunciation Evaluation
    Project to develop branching readers with pronunciation practice

     

     

     

     

     

     

     

    Let me count the ways this project is good; good for the world, good for language learners, and good for me. First let me explain what it is. (Or you can go directly to their KickStarter page.)

    Did you ever try one of those “Choose your own adventure” books? No? You read a page or two, then you have a choice. Depending on your choice, you jump to a different page. Read that page, another choice. Another jump. I learned how to use hypertext while developing an online version of a Choose Your Own Adventure (CYOA). This was all before the World Wide Web. Now, people like Marcos Benavides are using CYOA for readers for language learners.

    This project mixes Choose Your Own Adventure plots with Speech Recognition, to improve pronunciation. Most pronunciation software fails because it is not intrinsically linked to neither a purpose nor an important outcome. Linking the story and plot to your ability to pronounce should provide both. This project looks really, really interesting.

    It is good for the world. This project is Open Source, it will be offered to the world for free when it is finished. Anyone can use it without paying for the software. People will even be able to work on it to improve the tool. I will guess that people will be able to write books for the project. It also means that is will be developed using suggestions from users.

    It is good for language learners because it is based on stories, the mental unit that works best with memory. It mixes oral production (pronunciation) with reading in a way that is both natural and good challenging to language learners.

    There are also a lot of ways that this project is good for me. I have been interested in both CYOA and Speech Recognition, and its application to language learning, main topics of my research in the early 90’s. I learned about it from a journalist from Colorado. One of the promoters is from Barcelona Spain (I used to live there). The developers are from Singapore and India.  A truly international affair. It is also a bit of a geeky endeavor. So much fun just to be a part of it. I just pledged $100.

  • Japan a market so mature it is dying

    A good friend in the business has been long telling me that Japan is a mature market for language learning books, materials and software. The shrinking commercial areas at language conferences attest to this. Now, another indication I came across this morning. Mindsnacks is a new software for language games, with apps for iPads and iPhones. If you will notice below, we have a nice app for learning English as a Second Language (ESL). The interfaces for learning have lots of different interfaces. If you speak Spanish, Korean or Chinese, and many other languages, you have instructions in your language to learn English. The notable exception? Japanese.

    mindsnacks
    Koreans and Chinese can use Mindsnacks easily